Kamila Zubala

IT

Tłumaczenia IT są jedną z najprężniej rozwijających się gałęzi w mojej branży. Dobrze przetłumaczony i zlokalizowany produkt powinien brzmieć i wyglądać, jakby został stworzony dla odbiorcy tłumaczenia w jego własnym języku. Żeby to osiągnąć, tłumacze w branży IT muszą brać pod uwagę nie tylko wyzwania i ograniczenia techniczne związane z niepowtarzalnością danego z języka, ale też różnice kulturowe. Lexilon oferuje tłumaczenia i lokalizację stron internetowych i oprogramowania, jak też dokumentów z branży IT, w tym instrukcji użytkownika i instrukcji instalacji. Satysfakcja klienta jest moim bezwzględnym priorytetem, dlatego też dążę do osiągnięcia jak najlepszych rezultatów z każdym powierzonym mi projektem.
IT
  • PrawoTłumaczenia prawnicze wymagają nie tylko umiejętności językowych, ale też doświadczenia i wiedzy o konkretnych systemach prawnych. Przekazanie różnic między tymi systemami to prawdziwa sztuka, łącząca precyzję i kreatywność. W tłumaczeniu zajmuję się prawem karnym, rodzinnym, umów i pracy. Przykłady dokumentów, z którymi pracuję to: zeznania świadków, akty oskarżenia, umowy sprzedaży, umowy najmu, akty stanu cywilnego, testamenty, umowy o pracę, dyplomy itp. Oferuję również usługę tłumaczenie ustnego dla firm i klientów prywatnych. W pracy kieruję się szacunkiem zarówno dla prawa jak i klienta.
    Prawo
  • BiznesW dobie globalizacji, przeszkody dla biznesu nie stanowią granice, ale bariery językowe. Na szczęście mamy tłumaczy, którzy budują komunikacyjne „mosty” dla firm pragnących sprzedawać lub kupować za granicą. Lexilon pomaga małym i średnim firmom osiągać ich cele. Dokumenty, które tłumaczę to między innymi: korespondencja biznesowa, notatki służbowe, dokumentacja dotycząca polityki firm, prezentacje, broszury, regulaminy pracownicze, materiały szkoleniowe i wiele innych. Oferuję też tłumaczenie ustne biznesowe na spotkania, wizyty, konferencje i prezentacje. Jeżeli potrzebujesz profesjonalnych i niezawodnych usług tłumaczeniowych dla swojej rozwijającej się firmy, postaw na Lexilon!
    Biznes
  • MarketingMarketing to myślenie o swojej działalności biznesowej pod kątem potrzeb i satysfakcji kupujących Twój produkt. Dobry klient to zadowolony klient, więc Lexilon pomaga uszczęśliwiać klientów swoich klientów. Tłumaczenie marketingowe wymaga twórczego podejścia i zmysłu kulturowego – często zrównuje się je z transkreacją, czyli przystosowaniem międzykulturowym materiałów reklamowych i marketingowych. Dobre tłumaczenie marketingowe może więc umocnić tożsamość marki za granicą i w tym samym czasie zachować jej niepowtarzalność. Dla marketingu tłumaczę: broszury reklamowe i sprzedażowe, marketingowe wiadomości E-mail, strony sklepów internetowych, etykiety itd. Skontaktuj się ze mną i sprawdź, co Lexilon może zrobić dla Twojej firmy.
    Marketing
Chcesz zlecić mi tłumaczenie? Skontaktuj się ze mną, jeżeli potrzebujesz wyceny lub odpowiedzi na dodatkowe pytania.

Kontakt

Korzystając z naszej przeglądarki wyrażają Państwo zgodę na wykorzystywanie przez nas plików cookies. Używamy ich do celów statystycznych. W programie służącym do obsługi stron internetowych można zmienić ustawienia dotyczące cookies.
Rozumiem