IT translation is one of the fastest growing branches of the translation industry. A well translated and localised product should feel as if it had been originally written for the target language audience. To achieve this effect, IT translators need to take into account not just technical challenges and limitations relating to the unique characteristics of language in question, but also cultural differences and sensitivities. Lexilon offers translation and localisation of websites and software, as well as of IT-related documents, including user manuals, installation guides, service agreements etc. Client satisfaction is my top priority, so I aim for the best results possible with each and every IT translation project I take on.
