• Cambridge-educated linguist

    at your service

    Cambridge-educated linguist
  • Need high quality legal translation?

    You are in the right place.

    Need high quality legal translation?
  • Lexilon can help your company reach customers

    at home and in Poland.

    Lexilon can help your company reach customers
  • Tailored translation solutions

    for IT industries

    Tailored translation solutions

How can i help you today?

  • Translation
    TranslationLexilon offers translation services in the following fields: legal, business, marketing and IT and using the following languages: English, Polish, German and Russian. Do get in touch should you need a translation in a different field or involving a different language, and I shall do my best to accommodate you. Whatever your needs and expectations, rest assured that all translation projects entrusted to Lexilon are executed to the highest possible standard.Read more
  • Interpreting
    InterpretingInterpreting is a proper challenge, requiring knowledge, technical skills, stamina and finesse from its practitioners, not to mention strong organisational skills. Whether you are attending a conference, a business meeting or a medical appointment, Lexilon is your go-to place for reliable, high quality interpreting service for scenarios involving speakers of English and Polish. All modes of interpreting are covered, including conference interpreting and chuchotage.Read more
  • Editing and Proofreading
    Editing and ProofreadingEditing and proofreading, the two final stages of the translation process, require excellent problem-solving skills, a keen eye for detail, sharp focus and a lot of patience. At Lexilon, my colleagues and I make sure no error or inconsistency in the translated text goes unnoticed and we strive for end results that could pass for originally having been written in the target language. We offer editing and proofreading either as part of our translation service or as a separate one.Read more
  • Transcription
    TranscriptionTranscription is the process of converting recorded speech into a written form. It can be used for police interviews, legal meetings, courtroom proceedings, conferences, lectures, focus groups, podcasts and more. At Lexilon we handle both audio and AV files of varying length and quality. You can choose between standard/ timecoded and standard verbatim/ intelligent verbatim versions, and get the file translated too in the end if you wish.Read more

Fields I work with

Why choose LEXILON?

  • I am a fully qualified translator and interpreter, educated to MA level, and only work with other qualified language professionals.
  • I was educated in the UK at Europe’s top universities, including the University of Cambridge.
  • I have 5 years of experience in the industry, and I have undertaken over a thousand hours of interpreting and translated hundreds of thousands of words over this period.
  • I am committed to Continued Professional Development and partake in ongoing training.
  • I strive to meet the requirements of the EN-15038 European Quality Standard for Translation Services, which means I follow a 19-step quality assurance process for each project I undertake.
  • I follow codes of professional conduct to ensure high quality, reliability, impartiality and strict confidentiality.
  • I have a narrow range of specialisations to focus on what I do best, which means better results for my customers.
  • I am committed to meeting even the tightest deadlines*.
    *As long as it does not compromise quality!
  • I take each request and customer seriously and I aim to reply to all your messages within 3 hours.
Convinced? Contact me to get a quote or ask any additional question you may have.


© 2024 Lexilon by Kamila Zubala.
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.